<u id="nv7cc"></u>
      1. 堂吉訶德讀書筆記

        時間:2022-05-30 08:02:11 讀書筆記 我要投稿

        堂吉訶德讀書筆記(精選14篇)

          讀完一本書以后,大家心中一定有不少感悟,此時需要認真思考讀書筆記如何寫了哦。那要怎么寫好讀書筆記呢?下面是小編收集整理的堂吉訶德讀書筆記,希望對大家有所幫助。

        堂吉訶德讀書筆記(精選14篇)

          堂吉訶德讀書筆記 篇1

          作為歐洲最早的長篇,現實主義小說之一,可以說堂吉訶德是一個時代的產物,他植根于16世紀末17世紀初西班牙社會廣闊的生活畫面,用極度諷刺夸張的手法表達了對當時粗制濫造荒謬愚昧的騎士小說的不滿具有十分鮮明的人文主義傾向,表現了強烈的人道主義精神這本書讓我們從精神上學會了愛自由,真誠,勇敢,尊嚴和理想!同樣也塑造了一個經典的文學人物一一堂吉訶德!

          故事中追逐著騎士夢想與騎士精神的是唐吉訶德,騎上了那匹骨瘦如柴的老馬羅西南多,拿著一柄生了銹的長矛,帶著破洞的頭盔踏上了為理想而走的無畏的騎士之旅!他在路途中歷經艱險又充滿荒謬他與風車大戰,擠奶姑娘,為自己的意中人,雖然他被禁嘲笑與嘲諷,也有許多人勸過他但他依然堅持著自己的初衷,不輕易妥協雖然唐吉柯德的騎士精神并不那么的浪漫,也不那么的優雅,但卻有著無畏的冒險精神值得學習他的真誠與勇敢。

          我要學習他的精神品質做一個真誠勇敢為自己的理想,永不放棄,堅持自我!就像書的作者塞萬緹斯在書中寫的那樣:追不等于逃跑,等著也不算聰明,如果危險超過了,希望明智的辦法就是養精蓄銳,而不是孤注一擲!

          堂吉訶德讀書筆記 篇2

          今天寫完作業以后,發現時間還早,于是我泡了一杯茶,坐在床邊看起書來。

          我最近愛上了一本書,它的名字叫《堂吉訶德》。這是一本經典的諷刺小說,我看過很多諷刺小說,例如《儒林外史》、《格列佛游記》。但是更喜歡這一本。

          這一本寫的是一位叫唐·吉訶德的幻想故事。他對騎士非常的癡迷,他把一個農村的旅館的老板人當做偉大的國王,并要求他把自己晉封為騎士。受封的騎士唐·吉訶德走出旅館把風車當作巨人,沖上去和它打架,自己卻落魄戰敗。他把羊群當作敵軍,沖上去廝殺,結果被牧童用石子胖揍一頓。

          這本書最大的吸引之處不在于諷刺的力度大小與否,而是擁有濃重的喜劇趣味,雖然男主人公蠢笨不堪,但是卻讓我感受到了他高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅信。

          看完了書我悟出一個道理:你可以正義凜然,豪放魄氣,但是不要意氣用事,還是要三思而行,有理智客觀的態度去做事,不然只能鬧出糗事供人一笑。

          堂吉訶德讀書筆記 篇3

          盧梭在《新愛洛漪絲》序言里說,“在一幀想象畫里,一切人像應該有人共同特征,否則它便一文不值。……只有非常少人會感到興趣,唯有繪畫能使觀眾喜歡。”因此我們在閱讀一本小說前,都應該要了解一些作者故事和他經歷,對于更好閱讀和理解小說總是有一定好處。

          因此就我手頭這本書《堂吉訶德》,我在閱讀之前對其作者塞萬提斯作了部分了解,而且這本書還是由法國多雷做有插圖。序中提到,《堂吉訶德》具有辛酸理想主義色彩,惟有多雷“漂浮在夢幻中”輝煌風格能與之相配,也惟有多雷,才能在其表面荒誕,幽默之外表達出其骨子滄桑和凄涼。

          作者塞萬提斯是西班牙最著名作家,然而他卻是屬于社會底層人物,他經歷相當復雜。他是個傷殘軍士,被俘當過奴隸,其間帶領弟兄們幾回逃跑,都被抓回來。被人贖回來之后,一貧如洗,寫作也沒有讓他脫貧,還因為無妄之災坐了幾回牢……。最后得水腫病死了。死后,人們也不知他確切葬處。正是作者自己這種經歷,才使他寫出如此具有現實性小說。他甚至是把自己一部分經歷和社會理想也寫了進去。塞萬提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時弊,揭露批判社會丑惡現象,一方面贊揚除暴安良、懲惡揚善、扶貧濟弱等優良品德,歌頌了黃金世紀式社會理想目標。

          在這本書序言里有這樣一句話:這位瘦骨嶙峋,滿腦袋奇想游俠騎士推出了一個另人類永遠困惑難題:理想和現實之間矛盾。

          初讀《堂吉訶德》覺得寫就是一個思緒混亂,活在自己臆造世界里瘋子,他神經質“勇敢精神”在我看來就是荒誕至極。中了騎士小說毒堂吉訶德整日癡迷其中,想入菲菲,滿腦都是游俠騎士戰勝巨人,拯救弱者形象。他甚至決定自己去闖蕩,穿上破盔甲,騎上一匹瘦馬,開始了他游歷。他還物色了一位村姑為他公主,并一心要終身為之效勞。堂吉訶德第一次單槍匹馬出征,以失敗而告終。第二次找到了鄰居桑丘·潘沙作為侍從,一同出游。這就出現了書中另一個主角。雖然桑喬處于仆人地位,卻與堂吉訶德相輔相成。主人耽與幻想,仆人處處求實,主人急功好義,仆人膽小怕事。桑喬,一個淳樸農家人,并且略有愚,有著民眾愚昧一面。因為堂吉訶德對他承諾過,要讓他做島嶼總管,可以讓他一家人都享受容華富貴,所以桑喬是非常樂意跟著他。最后他終于如愿當上海島總督,憑他自己特有智慧解決了一些問題,但他也最終明白了,財富并不是萬能,每個人都有屬于自己位置,所以他又再一次回到了堂吉訶德身邊,忠心地跟著他。

          在堂吉訶德游俠騎士歷程中,主仆兩人經歷荒誕、可悲、可喜、似真似假各種各樣事件層出不窮。堂吉訶德也時而瘋癲,時而理智。在他看來,是這個世界瘋癲了,他要用他騎士精神——公義力量來扭轉。這是游俠騎士精神——公正、勇敢膨脹。由于他頭腦中充滿了騎士奇遇,竟把風車當巨人,把旅店當城堡,把羊群當敵人,把理發師銅盆當成魔法師頭盔,把苦役犯當成受迫害騎士,把趕路貴婦人當作落難公主,把皮酒袋當作巨人,不分青紅皂白,亂砍亂殺,干了無數荒唐可笑蠢事。同時在他一路上,也受盡了人情冷暖。在荒山野嶺中露宿過,也在貴族城堡中安逸過。被市井小民羞辱欺負,也被王公爵士愚弄玩耍。總之在世人眼中,他就是一個滿嘴胡言亂語,行為怪誕小丑。

          最終堂吉訶德被由參孫假扮騎士打敗,回到家中養傷,結果病倒在床,臨終時才恍然大悟,痛斥騎士小說毒害,后悔自己醒悟地太晚。幾天后,他安靜地死在了床上。這最終是為小說奠定了悲涼基調。

          塞萬提斯描寫這個人物,堂吉訶德,他性格是復雜,一方面,他脫離現實,沉迷幻想,是愚昧;另一方面,他動機是純真善良,他沒有惡意,他只是一心想鋤弱扶強,消滅惡魔,并且夢想著自己將名垂千史。

          作者塑造了一個令人可笑、可嘆而又可敬人物形象。這是一個典型形象,從而反映也是那一個時代現象,騎士制度荒淫,騎士精神盛行。這部作品社會意義遠遠超出對騎士小說嘲諷和抨擊,是對16世紀末至17世紀初西班牙封建社會狀況真實全面反映。暴露了正在走向衰落西班牙王國各種矛盾,譴責了貴族階級荒淫腐朽,以及對人民疾苦表示深切同情。

          堂吉訶德讀書筆記 篇4

          對于理想這個詞此刻越談越少了,人長大了就變的很現實,在堂吉訶德身上又看到了久違的夢想。

          其實堂吉訶德就是一個在現實世界的理想主義者,堂吉訶德有個很完美而又很天真的想法——做一名維護世界正義的騎士。然而中世紀已經過去很久了,騎士們早已離我們而去,留下的是那些不知真假的傳說,可堂吉訶德偏偏就相信了,光從堂吉訶德的語言來看,個性是對要去作總督的桑丘的一番教導,堂吉訶德確實是一名很有正義感而且對感情忠貞不渝的優秀騎士。小說的可笑之處就是讓我們這位騎士“生不逢時”。然而作者并沒有讓堂吉訶德像中國代詩人那樣哀嘆命運和世道,而是選取讓他堅持自我的信念,在一個不屬于騎士的時代“仗劍走天涯”。

          小說的剛開始堂吉訶德的形象是很愚蠢很可笑的,把它讀完時會發現堂吉訶德這個人很天真,很可愛。在現實生活中有幾個人能像堂吉訶德一樣持續著那份童真如此沉醉在自我喜歡的事物之中,又有幾人在這種“逆境”之中堅持自我的夢想?或許站在堂吉訶德的角度來說他是幸福的,我們能夠看到他為自我是一名騎士而感到驕傲。我甚至有些嫉妒他——回想自我在讀武俠小說時也曾幻想過自我是一位武功高強,頂天立地的大俠。

          作者在書中提到騎士小說害人,于是透過堂吉訶德這位不貼合時代特征的“騎士”的愚蠢行為來進行辛辣的諷刺。然而作者在對堂吉訶德這個人物的塑造上卻沒有刻意抹黑,堂吉訶德富有強烈的正義感和愛國主義精神,待人真誠,為人正直,總是為別人打抱不平,臨死也不忘對桑丘的承諾的誠實,單純,對愛人忠貞,到哪都對人宣稱達西妮亞是世界上最美麗的女人,為了她的名譽愿意與人決斗,應對獅子毫不畏懼的勇敢,堅持自我的信念不動搖。所有這一切加起來讓我們看到的是一個近乎于完美的人。

          故事結尾堂吉訶德被月亮騎士打敗,騎士理想遭到了毀滅性的打擊,結果抑郁生病而死。在他死的最后時刻,他“醒”過來了,從理想中的騎士回歸到了具有傳統價值觀的普通人,或許在常人看來這是個很好的結局,至少他清醒過來了,堂吉訶德自我是怎樣想呢?也許是他自我感覺自我拯救達西妮亞的任務已經完成,自我騎士生涯也能夠告一段落了吧。

          宗教的衰落,科技的發展導致了一些人們信仰和理想的缺失,他們庸庸碌碌的生活在自我用鋼鐵鑄造的囚籠里,不敢去實踐自我的理想,甚至從未思考過自我生存的好處。

          這時,堂吉訶德透過詼諧幽默的方式讓你在開懷大笑的同時重溫自我的過去的“騎士夢想”。

          堂吉訶德讀書筆記 篇5

          什么人能說的唐吉訶德未獲說?這本書的存在了400年,幾乎每一個有靈感來自18世紀的流浪漢文學運動到21世紀的最晦澀的作品世紀后現代主義。唐吉訶德是為數不多的著作之一,隨著案情休閑冠詞引用(以下簡稱“吉訶德”),加上是幾本書之一產卵世界公認的形容詞(“堂吉訶德”)。如何什至接近像唐吉訶德,一本書已在某個時間或其他書籍,所有人的所有的東西嗎?如何評價文化一塊?最簡單的方法,當然,只是要注意的是,唐吉訶德四百年后的首次公布,仍然是一讀地獄!當然,有粗糙的補丁,但:迷你小說,中斷了一百會被一些現代出版商的藍色鉛筆容易攻擊的目標多頁的第一部分的敘述,武器或虔誠長文章可奇怪的環讀者感情的描述,有時是模糊的一團糟,但基本故事,擁有了基本概念。很難留在堂吉訶德瘋狂:如情節令人沮喪的,可有時,一些在塞萬提斯的西班牙吸引世界典型潛伏,一些魔術,將我們的,就像世界上的騎士繼續吸引堂吉訶德自己通過逐步的情況更痛苦的地獄式的訓練。

          小說的概念很簡單:阿隆索基哈諾,從拉曼恰的地主,是與他的俠義藏書癡迷。驅動的情節,人物和哲學的不一致之處生氣,填寫每一種17世紀的前體量的幻想小說,基哈諾決心恢復尊嚴的騎士失去了職業,俠義,裝配一個初步的劍,盔甲,和馬(的永恒,痛苦和-踝關節內腫羅西南特),并規定到西班牙在他追求的榮耀。在對這種歇斯底里的信仰行為的回報,他認為暴力旅店主理人,惡毒的小偷,玩世不恭的牧羊人,虐待狂般的貴族,甚至(由于阿維蘭特納的虛假續集本書的第一冊的球迷最有名的作品,小說寫過一)1下(并在小說,無形)堂吉訶德騙子。最初的幾個場景涉及唐吉訶德單獨對抗當今世界,但在1100頁已經過去了塞萬提斯介紹桑丘潘沙,堂吉訶德的輕信,機構臃腫,講道,噴鄉紳,誰與唐吉訶德一起提供了無限奇怪的討論中,火花唐吉訶德的提高,世界瘋狂概念是撞擊地球帶來的桑喬的狡猾實用主義(討論中結束與堂吉訶德偶爾威脅要揍桑喬為了讓他閉嘴一旦聯合起來,就很難想象唐吉訶德和桑丘都拆分開:兩者原來相聲組合,成為永遠的互相排斥的世界觀鎖定,其本身-無論桑喬被要求給自己的睫毛,以數百祛筆下的豬倌愛的興趣,杜爾西內亞,還是堂吉訶德是混合橄欖油和苦菜,將在理論上,治愈桑喬的唐吉訶德所有為基礎的藥水造成的人間傷口-騎士和鄉紳沖突的化身的主題是推動工作。

          一般來說,這就是為什么唐吉訶德仍然是地獄的一讀-即使在今天。讀者的面孔,在同一時刻,一個世界的理想視圖(魔法世界的,過時的,田園詩)和現實世界的殘酷的事實(為材料,現代的,不愿意相信騎士的世界。)唐吉訶德黑客在腹部的食人魔在旅館地下室,是由他的臉噴酒和巨額賠償法案獎勵。他試圖擺脫巨人的土地,是紡,長矛,首先由一個強大的風車,他在試圖矛。他試圖解放的圣母瑪利亞,他認為是一個處于困境的姑娘,從她的綁架者,作為回報,雕像是毆打牧師。自始至終,桑喬是有說正是讀者可能是思想-這些都不是大國,杜爾西內亞不漂亮,這可以真正無-只需要一個來自唐吉訶德講解他是如何獎勵附魔的困擾,取代誰妨礙了他的世界的事實他的一舉一動,在最后一刻與魔鬼的幻想,而承受不舒服的相似之處我們自己的現實。這是一個笑話,在上千頁重復,但它的強大足以讓每一次笑。堂吉訶德對他在面對無數爭論與此相反,其中許多是采取形式貓抓傷,破獲骨骼和牙齒脫落,堅持自己的瘋狂,使他成為一個有趣的性質,因為我們知道-或者我們認為我們知道-堂吉訶德是絕對錯誤的。然而,盡管他在痛苦錯,他仍然認為他是對所有遭受追求。因此,我們讀頁后頁,觀望的人更相信自己是誰騎士能夠讓之前他在-是否最終,堂吉訶德將在所有。我們閱讀網頁不僅后頁,但一年后年,世紀后世紀,由認知失調圍繞拉像他自己的惡意云附魔騎士。在這個過程中,就像唐吉訶德建立從旅館和刑事營火他的城堡,所以我們構建我們發現在塞萬提斯的西班牙一次過如此殘酷現實和夢想,投機活動的城堡一樣,在原型基礎上沉悶的神話境界生命。我們,像唐吉訶德,是推動產生幻覺的可能是什么,最終,只是一個很好的故事。隨著唐吉訶德,已經完成了一項塞萬提斯文學煉金術持久的行為:就像唐吉訶德與桑丘相結合,是幻想與現實相結合,與日常永恒的,像物質和反結合問題上,爆炸的審美權力,程度在加劇,無限,推動地球讀者從一開始面臨的是什么留下的頁面,然后忘了地球,把意思向內--越走越遠向夢一般的明星。

          堂吉訶德讀書筆記 篇6

          20xx年,經過來自五十四個國家的大約一百名著名作家的推選,《堂吉訶德》在一百部入選作品中脫穎而出,成為最值得一度的小說。它的作者就是逝世時那一天被定為世界讀書日的塞萬提斯。這部小說聞名世界,幾乎無人不知,在天下家喻戶曉,我當然早就聽說過這部書,現在一看就放不下手,就像一塊磁鐵吸引著我的心,讓我愛不釋手。

          這本書主要寫了從前有個脾氣古怪的貴族,名叫堂吉訶德。他非常愛看騎士小說,看的走火入魔,竟然決定要當一名騎士,而那時早已不是騎士時代了。他瘋瘋癲癲當了好幾年的騎士,在快死前,才突然醒悟。

          我看了這本書,覺得堂吉訶德太悲劇了,他看騎士小說走火入魔,讓自己瘋瘋癲癲。怪不得弟子規里說:“非圣書,屏勿視。蔽聰明,壞心智。”我要吸取教訓,多看有益的書。堂吉訶德看了騎士小說后,變得非常迷信,一有什么好事,他就以為是魔法師在幫助他們,一有壞事,他就請求他自己虛構而更本不存在的夫人保佑,遇到牧羊人趕著羊群,他卻以為是他在書中看到的兩支軍隊在戰斗,還向他的仆人介紹軍隊雙方的情況和組成部分。當他看見風車就以為是巨人在向他挑戰。這充分說明看不好的書對自己有多大的害處。其實塞萬提斯寫這部書的原因也是這樣,當時,他的祖國西班牙到處都是騎士小說,讓人們身心混亂,神志不清,當塞萬提斯的這本堂吉訶德出版后,就沒人再看騎士小說了。

          這本書的語氣也是詼諧幽默,非常吸引讀者。我希望大家也去看一看,一定會深有感觸的。

          堂吉訶德讀書筆記 篇7

          《堂吉訶德》他是西班牙作家塞萬提斯的著名代表作。這本小說講述了年逾五旬的紳土吉哈納因讀騎土小說走火入魔而改名堂吉訶德鬧出不少令人笑掉牙的事情,這本書乍一看十分荒謬。其實它極其現實的映射了當時的社會問題。堂吉何德是一個正義的斗土、他不屈不撓、勇敢無畏、行俠仗義。他深深的厭惡施暴者和黑暗的社會企圖通過自己的游俠行徑振興騎土道,但是事與愿偉,騎土道已經被時代所淘汰。再加上他深受騎土小說的毒害,成為一個行動盲目的人,將幻想與現實融為一體,他把風本當巨人,羊群當軍隊,理發師的金盆當成頭盔,因此大家都認為他是個瘋子。尤其是在住旅店那幾章,他被眾人耍得團團轉,而自己卻糊里糊除。完全沒有察覺。讀到這里。我不禁為學吉何德感到悲哀。

          再者,他是一個純粹的理想主義者,他希望建設一個高度自由的新社會,可惜他的理想是超現實的,凌駕于現實和法律之上的,而且在這樣的驅動下,他做出了打傷押送囚車的衛兵并釋放國王因犯這擇瘋狂的舉動。他希望囚犯們能自由,但他不知道,囚犯是設有權利獲得自由。所以他的理想無法實現。

          有哲人說,以為世事能夠一塵不變純粹是癡心妄想,恰恰相反,一切都像是在輪轉,確切地說是周而復始。春去而夏來,夏初則酷暑至,繼酷暑的是清秋,接清秋的有寒冬,冬過重又見陽春,歲月就這樣反反復復地循環不止。唯獨人生有限,猶如流光般地倏忽,去而無返,直抵永無盡期的冥世。如果說堂吉訶德的存在于他本身是一出悲劇,那么堂吉訶德臨終前的清醒則是對于我們所有人的悲哀。“去年的雀巢,今年沒有鳥。我過去是瘋子,如今頭腦已經清醒;我曾經是拉曼查的堂吉訶德;如今,只是好人阿隆索。吉哈諾。但愿我的悔悟和真誠能夠換回諸位從前對我的尊重。……”堂吉訶德的這番話出現在他生命的終點似是所謂的清醒卻更像是他——諷刺啊!這個社會——唉!

          作為一個人,我們最起碼要有自己的夢想,或許這個社會很殘酷,或許這個理想我們窮其一生也不能實現,但我們也要沿著夢想的道路一路狂飆。夢想就像一場沒有盡頭的馬拉松比賽,我們都在賽道上奔馳,有些人跑著跑著累了,他停了下來開始休息,有些人一直在奔跑從不嫌勞累,休息的人笑那些跑的人“都沒有盡頭你們還跑什么”,可跑著的人呢?到底是誰可笑呢?

          這個社會少的是“堂吉訶德”呀,唉……

          堂吉訶德讀書筆記 篇8

          《堂·吉訶德》原名《奇情異想的紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻》,作者在序言中申明:“這部書只不過是對于騎士文學的一種諷刺”,目的在于“把騎士文學地盤完全摧毀”。但實際上,這部作品的社會意義超過了作者的主觀意圖。

          在這將近一百萬字的作品中,出現了西班牙在16世紀和17世紀初的整個社會 ,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侶、牧師、兵士、手藝工人、牧羊人、農民,不同階級的男男女女約七百個人物,尖銳的、全面的批判了這一時期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學、藝術以及私有財產制度,使它成為一部“行將滅亡的騎士階級的史詩”,一部偉大的現實主義文學名著。

          作品主人公堂·吉訶德人物的性格具有兩重性:一方面他是神智不清的,瘋狂而可笑的,但又正是他代表著高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅信以及對愛情的忠貞等等。他越瘋瘋癲癲,造成的災難也越大,幾乎誰碰上他都會遭到一場災難,但他的優秀品德也越鮮明。桑丘·潘沙本來為當“總督”而追隨堂吉訶德,后看無望,仍不舍離去也正為此。堂吉訶德是可笑的,但又始終是一個理想主義的化身。他對于被壓迫者和弱小者寄予無限的同情。從許多章節中,我們都可以找到他以熱情的.語言歌頌自由,反對人壓迫人、人奴役人。也正是通過這一典型,塞萬提斯懷著悲哀的心情宣告了信仰主義的終結。這一點恰恰反映了文藝復興時期舊的信仰解體、新的信仰(資產階級的)尚未提出的信仰斷裂時期的社會心態。

          《堂吉河德》是歐洲最早的長篇現實主義小說之一,是國際聲望最高、影響最大的西班牙文學巨著。《堂吉河德》描繪了16世紀末、17世紀初,西班牙社會廣闊的生活畫面,揭露了封建統治的黑暗和腐朽,具有鮮明的人文主義傾向,表現了強烈的人道主義精神。作品出版后,上至宮廷,下至市井,到處傳誦。如今已用100多種文字譯成數百種譯本。

          《堂吉訶德》是國際聲望最高、影響最大的西班牙文學巨制,也是世界文學寶庫中最為璀璨的瑰寶之一。以犀利的諷刺筆觸和夸張的藝術手法在世界文學史上占據著無可撼動的地位,被譽為“世界大同之作”和“人性《圣經》”。

          堂吉訶德讀書筆記 篇9

          由于我看的版本是楊絳翻譯的,雖然名為精華版,但還是分上下兩部,所以我沒看完。不過盡管我沒看完,我也對它有了大體的了解。

          本書最重要的一個組成部分就是騎士小說。這個騎士小說就像我們中國的武俠小說:一樣精彩,一樣令人走火入魔。是什么讓這種小說令人走火入魔?我覺得是因為它們提供了一個玄幻的世界,一個虛擬的世界。這個世界是人們所向往的,人們都想成為這種小說的主人公:武功高,俠義,有一群知音,有一個對手,還有愛情。當我在看小說的時候,我會把自己強加進這個小說,成為一個比主人公還英雄的人物。

          這些小說就像酒,麻痹著人們,讓人們暫時擺脫一些雖然世俗,卻又真實的煩惱、痛苦。給予人們一種“自己無所不能”的想法。但是須知:喝酒是為了擺脫痛苦,酒醉時忘卻了一切煩惱,可是一旦酒醒,痛苦就會增加。書里面的堂吉訶德就是一個極端的例子,一生都生活于玄幻,與其說是醒不來,不如說是不愿意醒來。知道死前,堂吉訶德才懺悔,才清楚地認識了這個世界。

          騎士小說、武俠小說不是不能看,就像喝酒一樣,不是不能喝,但是要少喝,并且不能醉。如果不能百分之百確定自己能把我這個度,像我,我就立誓永不喝酒。

          無論何時,都不要幻想著某樣東西能夠使我們不勞而擺脫煩惱,只有清醒地去解決問題,才能擺脫人世間的煩惱。

          堂吉訶德讀書筆記 篇10

          《堂吉訶德》是西班牙著名作家塞萬提斯的經典之作,是西班牙歷史上里程碑式的二十本書之一。讀了這本書,最大的收獲就是學會正確對待理想與現實之間的矛盾。

          從堂吉訶德身上還讓我看到了人們最基本的本質,那就是為了自我的目標不顧一切地去實現它。在實現的過程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯翩的紳士,時刻體現出他正直、善良、堅韌不拔的本性,這是人類最崇高的精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。要學習他堅持不懈精神。 我期望我們每一個人,都能像塞萬提斯筆下的堂吉訶德一樣,不拋棄,不放下,勇敢的去找尋屬于我們自我的夢想,而這又是我們對堂吉訶德以及塞萬提斯本人最好的紀念!

          堂吉訶德讀書筆記 篇11

          有一個窮鄉紳讀騎士小說入了迷,把自己想象成游俠騎士。公脫離現實,耽于幻想,對自己的力量缺乏足夠的估計,而又從不考慮行為方式的荒唐行徑。他改名為唐·吉訶德,披上一副古老的盔甲,騎上一匹又瘦又老的馬,在一個盛夏的黎明離家出走,開始游俠生涯。他把小客店當做城堡,請城堡的主人封他為騎士;他把原野上的風車當作巨魔,挺起長矛向風車進攻,他把趕路的婦人當作落難的公主,奮勇搭救……

          當一個五十歲的老紳士陷入無邊的騎士幻想中時,有多少人都在為他惋惜呀!理發師、神仆以及學士,還有唐·吉訶德(吉哈納)的家人們都是多么地擔心他!可憐的桑丘也被這一個島嶼總督的官位所吸引,騎上一頭驢子當上了唐·吉訶德的仆人,也可以說是聽差。唐·吉訶德在他的“游俠生活”中歷經了“千災百難”,實現了他的無數幻想,可那些什么魔法師、杜爾西內亞小姐、巨魔、城堡都是多么的虛假呀!

          有多少人為了他的“騎士夢”而白白送命。所以,當那些人親眼看見唐·吉訶德被打得遍體粼傷時,才會表現得那樣興奮。原本呆頭呆腦的桑丘現在變得既能言善辯又頭腦聰明,一切都是因為他要絞盡腦汁才得以拯救他那頭破血流的苦命主人。你看看,桑丘在當總督時,開頭斷的那兩個案子顯得他多么英明啊!他說的話一點兒也沒錯,如果唐·吉訶德聽他的話,把看成巨魔的風車以及其它種種人與物的真實面目看清的話,就不會那么無辜地受傷了。

          唐·吉訶德,一個多么無知、愚蠢而又浪漫的騎士。他那無聊而又沒有任何成果的動作,是伯爵以及多少人的笑料啊!他的遲到的后悔并沒能洗清他的罪惡,反而讓他命歸黃泉,不過這在眾多人的眼中卻又是罪有應得。

          不過在我看來,唐·吉訶德唯一還有一點是好的,那就是他那種不屈不撓、毫不畏懼、勇往直前的精神。我從網絡紅人浪兄身上也看到了這種精神。當他在眾多媒體面前失態,失聲痛哭然后說道:“我是多么艱難困苦!我的壓力有多巨大啊!你們知道嗎?唐·吉訶德挑戰大風車,他的斗爭對象尚且是有影有形的;而我的挑戰的對手卻是無影無形的傳統觀念!苦不堪言!但我必須堅持下去,一定會堅持下去,一定要幫天仙妹妹浮出水面,把妹妹推向前臺!”是呀,所有的人在困難面前都需要象唐·吉訶德一樣不屈不撓、毫不畏懼、勇往直前,這樣才有可能取得成功。

          向唐·吉訶德學習吧,一往無前地戰勝所有困難。

          堂吉訶德讀書筆記 篇12

          讀了《堂吉訶德》,我認為這本書帶有一些諷刺意味,讓人看了之后覺得好笑,笑過后又會引起人們深深的思考。

          作為一部典型的殖民主義文本,《堂吉訶德》產生在西班牙的“黃金時代”盛極轉衰之際,小說主人公游俠的基本目標則是在海外建立殖民統治。據說此書出版后,騎士小說就很少出版了。

          《堂吉訶德》寫的是一個看騎士小說看得走火入魔的貴族,隨便讓人把他封為騎士,鬧出許多搞笑的事。不過有些事是值得人深思的,比如沖進羊群里亂砍亂殺,結果讓牧羊人打斷兩根骨頭,這不就是一個簡單而又深刻的道理嗎?自作自受,自己犯了一個錯誤別人是無法替你分擔的,只有你自己忍受。

          再比如,管家燒書的時候,把幾本值得保存的書也給燒了,如果換成人際交往,就等于大家在交往的時候,一個人犯了錯誤,有可能會牽連到其他人,不過,書沒有嘴,不能為自己辯解。可是人有嘴,難得就不能為自己辯解嗎?如果人家原諒了你,你還為這點小事往心里去,豈不是太小肚雞腸了嗎?

          史詩都變成了廢話,生活的波瀾終于在日復一日的重復與瑣碎中結束了。我的耳邊想起我們浮想的游俠騎士堂吉訶德的話,以此作為祭奠。

          堂吉訶德讀書筆記 篇13

          這幾天,我翻閱了《堂吉訶德》這本書,感受深刻。難能可貴的是,作者塞萬提斯是在獄中完成這本著作的。

          本書上卷敘述了曼查地方的窮鄉紳吉哈達,因為讀騎士小說入迷,企圖仿效古老的游俠騎士生活,從而引發了一些不可思議又讓人啼笑皆非的故事。

          人們都說這是一個瘋子的故事,他所做的一切都是那么瘋狂,那么讓人難以理解。可我看到的是一個讓人敬佩不已的“瘋子”:他渴望自己就是英雄,就是那個救世主。他為拿不到工錢的小男孩打抱不平;他堅守對仆人商丘的承諾,至死不忘;他堅持自己的理想一如既往……

          雖然堂吉訶德所做的種種行為讓我們感到非常滑稽可笑,但是回過頭來看一看,想一想,他擁有的美好品質,我們都有嗎?正直,很多人都有;執著,少部分人擁有;永不放棄,極少人擁有。如果同時擁有這三點,便可以成為一個成功的人。堂吉訶德不管是打了敗仗也好,還是碰了一鼻子灰也好,他依然執著,依然勇猛,依然正直,他那種永不言敗的精神依然值得我學習。

          就在剛才,我看完了《開學第一課》,最后一個環節,是我的偶像王源嘗試自己親手做一個無殼孵化小雞的實驗,最難的一個步驟是要打開一個完整的已孵化了兩天的小雞胚胎。不知道是由于緊張還是什么原因,王源試了不知道多少次都沒有成功,最后連導演都上臺來指導了。最后一次的嘗試,王源終于打出了一個完整的小雞胚胎,他激動地和主持人及指導老師擊掌慶賀。那一刻,全場的小觀眾為他歡呼雀躍。設想如果王源失敗幾次后就不愿意再繼續呢?我們就看不到后面的精彩了;如果那位創造性地想出這個方法的科學家在失敗了幾次之后就放棄了,我們還看得到這么清晰直觀的小雞二十一天孵化的情況嗎?沒有,都沒有!科學需要不懼失敗、勇往直前,人生是不是也應該如此呢?

          堂吉訶德讀書筆記 篇14

          《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學者的譴責,現轉一帖供大家參考。以下為轉帖:

          《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據稱多達一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采訪時稱:“不畏前輩權威,敢把楊絳譯文當反面教材”,董燕生說,“認為楊絳譯本就是最好的版本完全是個誤解”,“她太自信了,該查字典的地方沒有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內”、“阿西利亞”等譯法,并指責楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時刪掉了其中的部分章節”,最后他說:“我現在是拿它當翻譯課的反面教材,避免學生再犯這種錯誤。”

          《堂吉訶德》中譯本中發行量最大的楊絳譯本,被指責為“反面教材”,已引起各方的關注。

          資深出版人李景端對此甚感驚訝,因為楊絳曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學不同詮釋的學術問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎么還像個毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點不生氣,不想去理它,隨他怎么說吧。”

          經過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進行‘點煩’,要刪繁就簡,點掉多余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不同表述,更應該注意‘點煩’。《堂吉訶德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經我認真的‘點煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點沒有‘點掉’。比如書中許多詩歌,可以去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務好,又要為讀者服務好,我‘點煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費呢。”

          一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當“點煩”,確實會使語意更加突出,情節更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標題為例。如第33章標題,董燕生譯本為:“這里講到一個死乞白賴想知道究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾”;屠譯本為:“《一個不該這樣追根究底的人的故事》結束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結束”。僅對比第33章的標題,楊絳譯文的字數,比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來并不會產生誤解或歧義,反而感到言簡意明。

          中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術,而是一門語言的藝術,而藝術有時是不認規律的,諸如語法或某個詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊中來的,譯者沒有相應的文化底蘊,其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學的風格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學特征的作品。巴羅克文學在17世紀的南歐和中歐盛極一時,后被埋沒,20世紀又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統文學的野性*基因的強大生命力及其前途。這就是文化底蘊所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”

          翻譯家、歌德學者楊武能認為:專挑名家名譯的“錯兒”,攻其一點不及其余,貶低他人抬高自己,是這些年譯壇的歪風之一。如果發難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據理予以駁斥確屬必要。

          “在這一事件中,董燕生有濫用職權的嫌疑。”翻譯家、勞倫斯學者畢冰賓認為,“作為一個譯者,董燕生怎能既當運動員,又當裁判員?這是不公平競爭!作為一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識的權利。在法律或學術界沒有普遍認可和裁定的情況下,怎么能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權,是一種學術腐敗。”

        【堂吉訶德讀書筆記(精選14篇)】相關文章:

        《堂吉訶德》讀后感(精選15篇)05-15

        堂吉訶德讀后感4篇05-27

        《堂吉訶德》讀后感集合15篇05-18

        堂吉訶德讀后感合集15篇05-17

        《堂吉訶德》讀后感(集錦15篇)05-07

        《堂吉訶德》讀后感(集合15篇)05-06

        童年讀書筆記(精選15篇)03-24

        駱駝祥子讀書筆記(精選14篇)05-29

        朝花夕拾讀書筆記(精選7篇)04-27

        朝花夕拾讀書筆記(精選15篇)04-14

        99热精品在线